¡Ayuda! ¿Cómo se dice “estrenar”?

El verbo “estrenar” es una palabra muy utilizada en español y tiene varios significados según el contexto. Pero, ¿cómo se traduce “estrenar” a otros idiomas? ¿Existen equivalentes exactos o hay que adaptarlo según la situación? En este artículo, exploraremos el significado de “estrenar” y cómo se dice en inglés y otros idiomas dependiendo del uso.

El verbo “estrenar” se usa en diferentes situaciones. Veamos sus principales significados:

  1. Usar algo por primera vez: Se refiere a cuando usamos o llevamos algo nuevo por primera vez.
    • Ejemplo: “Voy a estrenar zapatos nuevos en la fiesta.”
  2. Mostrar algo por primera vez: Puede usarse cuando una obra de teatro, película o serie se presenta al público.
    • Ejemplo: “La película se estrenará el próximo viernes.”
  3. Iniciar una actividad o experiencia: También se usa cuando alguien hace algo por primera vez.
    • Ejemplo: “Hoy estreno mi nuevo trabajo.”

Ahora que entendemos el significado de “estrenar”, veamos cómo se traduce en otros idiomas.

En inglés, no hay un solo verbo que cubra todos los significados de “estrenar”. Dependiendo del contexto, puedes usar diferentes expresiones:

  1. “Wear for the first time” (para ropa o accesorios)
    • “I’m going to wear my new shoes for the first time.”
    • “She is wearing her new dress today.”
  2. “Try out” o “Use for the first time” (para objetos en general)
    • “I’m going to try out my new phone.”
    • “He is using his new car for the first time.”
  3. “Premiere” (para películas, obras de teatro o series)
    • “The movie will premiere next week.”
    • “The new episode premiered yesterday.”
  4. “Start” o “Debut” (para comenzar algo nuevo, como un trabajo o una actividad)
    • “He is starting his new job today.”
    • “The singer debuted with her first album.”

Cada idioma tiene formas distintas de expresar “estrenar” dependiendo del contexto. Veamos algunos ejemplos:

Francés

  • “Porter pour la première fois” (para ropa o accesorios)
    • “Je vais porter ces chaussures pour la première fois.”
  • “Essayer” o “Utiliser pour la première fois” (para objetos)
    • “J’essaye mon nouveau téléphone.”
  • “Faire ses débuts” o “Débuter” (para iniciar algo nuevo)
    • “Elle fait ses débuts comme actrice.”
  • “Sortir” o “Première” (para estrenos de cine o teatro)
    • “Le film sortira vendredi prochain.”

Italiano

  • “Indossare per la prima volta” (para ropa o accesorios)
    • “Indosserò queste scarpe per la prima volta.”
  • “Provare” o “Usare per la prima volta” (para objetos)
    • “Sto provando il mio nuovo telefono.”
  • “Debuttare” (para iniciar algo nuevo o presentarse en público)
    • “Il cantante ha debuttato con il suo primo album.”
  • “Uscire” o “Debutto” (para estrenos de cine o teatro)
    • “Il film uscirà la prossima settimana.”

Alemán

  • “Zum ersten Mal tragen” (para ropa o accesorios)
    • “Ich trage diese Schuhe zum ersten Mal.”
  • “Zum ersten Mal benutzen” o “Ausprobieren” (para objetos)
    • “Ich probiere mein neues Handy aus.”
  • “Debütieren” o “Sein Debüt geben” (para iniciar algo nuevo)
    • “Der Sänger gibt sein Debüt.”
  • “Premiere haben” o “Veröffentlicht werden” (para estrenos de cine o teatro)
    • “Der Film hat nächste Woche Premiere.”